• Chi siamo

    La casa editrice di Andrea Berrini, scrittore e saggista. L’obiettivo: scoprire e tradurre narratori contemporanei asiatici che propongono scritture innovative.
  • Libri

  • Parlano di noi

    • A Yi e Chan Ho Kei su Alias
    • Ayu Utami su Alias
    • L’impero delle luci segnalato su Internazionale
    • Metropoli d’Asia sulla Rivista Tradurre
  • Autori

Tutti i post su parlano di noi

I Am China: A Novel (La Cina sono io) tra i selezionati del NPR Best Books of 2014

L’edizione inglese di La Cina sono io, di Xiaolu Guo (titolo I Am China: A Novel), è stata inserita nella raccolta dei libri dell’anno secondo la statunitense National Public Radio (NPR).

Segnaliamo anche la recensione del libro apparsa sul sito della NPR a settembre.

La Cina sono io segnalato su Letteradonna

Il sito Letteradonna ha dedicato una recensione a La Cina sono io, di Xiaolu Guo, introducendo la trama del libro e ricordando anche una sua precedente opera e il resto della sua attività.

Classe 73, Xialu Guo è nota in Italia per il suo libro più famoso Piccolo dizionario cinese-inglese per innamorati, ispirato a Frammenti di un discorso amoroso di Roland Barthes, è stato pubblicato in Italia nel 2007 (Rizzoli). Autrice di romanzi, poesie e saggi, in cinese e inglese, che sono stati tradotti in diverse lingue, è arrivata con La Cina sono io (Metropoli d’Asia) al romanzo di denuncia di un Paese, il suo.

(continua su Letteradonna)

Xiaolu Guo intervistata da Gioia!

Xiaolu Guo, autrice di La Cina sono io, ha risposto ad alcune domande su Gioia!, parlando del suo libro e di come vede la Cina di oggi, anche sulla condizione femminile.

(clicca sull’immagine per ingrandirla)

Xiaolu Guo su Radio Popolare

Da questo link si può ascoltare l’intervento di Xiaolu Guo, autrice di La Cina sono io, a Radio Popolare.

L’intervista inizia al minuto 20’30″. Si parla del libro ma anche degli inizi della sua attività di scrittrice e regista.

Riguardo alla Cina, l’autrice sottolinea come la spinta rivoluzionaria delle nuove generazioni sia condizionata dal nuovo livello di benessere raggiunto nella società, e i cambiamenti possono avvenire solo nel giro di generazioni.

Xiaolu Guo intervistata da Corriere TV

In occasione del suo tour in Italia, l’autrice di La Cina sono io, Xiaolu Guo, è stata anche intervistata dalla webtv del Corriere della Sera.

Ha raccontato della nascita del libro e della sua idea del rapporto dell’arte con il dibattito politico, sottolineando come gli artisti non possano considerarsene immuni, ma che possano trovare anche nei regimi più duri la capacità di esprimersi.

Zhu Wen su agiChina

Sul sito di agiChina era apparso tempo fa un ritratto di Zhu Wen, autore di due dei primi libri pubblicati da Metropoli d’Asia: Dollari, la mia passione e Se non è amore vero allora è spazzatura. Soprattutto di quest’ultimo si parla nell’articolo.

Si tratta di un romanzo particolare, diverso da quanto generalmente leggiamo da autori della sua generazione. A differenza di quasi tutti gli scrittori che hanno vissuto la Rivoluzione Culturale, infatti, Zhu Wen non scrive del passato e del periodo maoista, ma si concentra esclusivamente sul presente e sulla vita nelle grandi metropoli cinesi.

(continua a leggere su agiChina)

La ragazza del karaoke su L’Ebbrezza della Cultura

Recuperiamo un’articolata recensione di qualche tempo fa del libro La ragazza del karaoke, di Claire Tham, apparsa sul blog L’Ebbrezza della Cultura.

Uscito in Italia il 25 giugno, “La ragazza del karaoke” (titolo originale: The Inlet), edito dalla casa editrice Metropoli d’Asia, non è solo un thriller. Ispirato ad un fatto di cronaca realmente avvenuto, questo romanzo mira più a scavare nella vita dei personaggi coinvolti nella vicenda principale, piuttosto che puntare esclusivamente alla risoluzione del mistero della morte della vittima, ragion per cui preferisco definirlo un thriller psicologico.

(continua a leggere su L’Ebbrezza della Cultura)

La somma delle nostre follie segnalato da Elle

Il libro di Metropoli d’Asia La somma delle nostre follie, di Shih-Li Kow, ha ricevuto una recensione sul sito di Elle.

Se volete sapere perché La somma delle nostre follie, romanzo della scrittrice malese Shih-Li Kow, abbia proprio questo titolo, dovete arrivare all’ultimo capitolo per scoprirlo. Ma già dalle prime pagine, non è difficile intuirlo. Siamo in Malesia a Lubok Sayong, un paesino di diecimila anime che non c’entra niente con la sfavillante e moderna Kuala Lumpur, né con Langkawi e le altre mete malesi da cartolina, che attirano turisti da ogni angolo del mondo.

(continua a leggere su Elle)

Xiaolu Guo intervistata da Il Garantista

Xiaolu Guo, autrice di La Cina sono io, è stata intervistata su Il Garantista, parlando del suo rapporto con la Cina, della sua formazione e delle sue influenze letterarie.

(clicca sull’immagine per ingrandirla)

La Cina sono io segnalato da Trentino e Alto Adige

Il libro di Xiaolu Guo La Cina sono io è stato segnalato dai giornali Trentino e Alto Adige.

kinkel-lance@mailxu.com